名人名言365网收录英语名言精选，英语成语大全，文章具有启发性，开篇英语名言精选，英语成语大全爱屋及乌Love me, love my dog.百闻不如一见Seeing…希望对您有所帮助。
爱屋及乌Love me, love my dog.
百闻不如一见Seeing is believing.
比上不足，比下有余”worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
不以物喜，不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
不遗余力spare no effort; go all out; do one’s best
不打不成交No discord, no concord.
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大事化小，小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
大开眼界open one’s eyes; broaden one’s horizon; be an eye-opener
国泰民安The country flourishes and people live in peace
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
好事不出门，恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
和气生财Harmony brings wealth
活到老，学到老One is never too old to learn.
既往不咎let bygones be bygones
金无足赤,人无完人Gold can’t be pure and man can’t be perfect.
金玉满堂Treasures fill the home
脚踩两只船sit on the fence
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
老生常谈，陈词滥调cut and dried, cliché
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
留得青山在，不怕没柴烧”Where there is life, there is hope.”
马到成功achieve immediate victory; win instant success
名利双收gain in both fame and wealth
茅塞顿开be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
On festive occasions more than ever one thinks of one’s dear ones far away.
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
谋事在人，成事在天”The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. “
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
赔了夫人又折兵throw good money after bad
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
抢得先机take the preemptive opportunities
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can’t make a fist. / One can’t make bricks without straw.
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step–the highest eminence is to be gained step by step
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
One sows and another reaps.
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt – Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
人之初,性本善Man’s nature at birth is good.
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
世上无难事，只要肯攀登”Where there is a will, there is a way. “
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
死而后已until my heart stops beating
岁岁平安Peace all year round
上有天堂，下有苏杭”Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth.”
塞翁失马，焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
三十而立”A man should be independent at the age of thirty.
At thirty, a man should be able to think for himself.”
升级换代updating and upgrading (of products)
四十不惑Life begins at forty.
谁言寸草心，报得三春晖”Such kindness of warm sun, can’t be repaid by grass. “
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
时不我待Time and tide wait for no man.
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
山不在高，有仙则名”No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; “
韬光养晦hide one’s capacities and bide one’s time
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
团结就是力量Unity is strength.
“跳进黄河洗不清””eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean–there’s nothing one can do to clear one’s name “